No exact translation found for مدراء المدارس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مدراء المدارس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En outre, les qualifications scientifiques et pédagogiques des enseignants/professeurs et des directeurs d'écoles pour minorités ont toujours fait l'objet d'un contrôle rigoureux.
    وفضلاً عن ذلك، يتم بصورة مستمرة فحص المؤهلات العلمية والتربوية للمعلمين/الأساتذة ومدراء مدارس الأقليات.
  • L'ensemble des notes et le classement tirés du livret scolaire ainsi que l'évaluation donnée par le directeur de l'école et La qualité d'élève rural; d'enfant de soldat décédé ou d'ancien combattant handicapé; d'enfant de famille pauvre, de haut fonctionnaire ou de fonctionnaire féminin.
    مجموع العلامات والنسبة المستخرجة من سجل الدراسة، وتقييم مدراء المدارس؛ و
  • Cette tendance se retrouve à tous les niveaux de la hiérarchie administrative, jusqu'aux directeurs d'écoles.
    وينطبق هذا الاتجاه على جميع مستويات الإدارة نزولا حتى مدراء المدارس.
  • En dépit du fait que 26 % seulement des directeurs d'écoles primaires et 29,3 % seulement des directeurs d'écoles secondaires, comme on l'a déjà dit, sont des femmes, on peut voir que le corps enseignant des écoles comprend bien plus de femmes que d'hommes.
    وعلى الرغم من أن 26 في المائة فقط من مدراء المدارس الابتدائية و 29.3 في المائة من مدراء المدارس الثانوية هم من الإناث حسبما هو مذكور أعلاه، يلاحظ أن عدد المعلمات في المدارس يتجاوز بكثير عدد المعلمين.
  • Depuis 2001, un nouveau dispositif a été mis en place pour favoriser l'accès d'un plus grand nombre de femmes aux postes de directeurs et vice-directeurs des écoles élémentaires et secondaires.
    منذ عام 2001، وضع نظام جديد لتشجيع تعيين مزيد من النساء في وظائف المدراء ونواب المدراء بالمدارس الابتدائية والثانوية.
  • Les directeurs ne peuvent plus faire payer de frais de scolarité mais il faudrait entreprendre une campagne auprès des parents pour leur faire connaître le nouveau système.
    وقد لا يعد بإمكان مدراء المدارس فرض رسوم مدرسية ولكن لا بد من تنظيم حملة لتوعية الآباء بالنظام الجديد.
  • Enfin, le Directeur général du Ministère de l'éducation physique a fait distribuer aux directeurs d'école un fascicule spécial dans lequel il leur demande d'élaborer des programmes spécialement conçus pour l'Année internationale.
    وأخيرا، تم توزيع كُتيب خاص من المدير العام بوزارة التعليم على مدراء المدارس يطلب إليهم إعداد برامج تعليمية خاصة للسنة الدولية.
  • Actuellement, les projets opérationnels s'efforcent d'examiner les besoins de base dans l'enseignement, comme la formation des directeurs et des enseignants dans les établissements scolaires; la mise au point d'un apprentissage actif et participatif; l'encouragement à la responsabilité, à des prises de décisions démocratiques et à la transparence grâce à une utilisation efficace du budget scolaire; la création d'associations parents-élèves; et l'élaboration de modèles pour des activités de gestion en milieu scolaire.
    والمشاريع العاملة حاليا تهتم بتوفير الاحتياجات الأساسية للتعليم وهي تشمل تدريب مدراء المدارس والمعلمين؛ واستحداث تعليم تشاركي فعال؛ وتعزيز المساءلة، واتخاذ القرارات بشكل ديمقراطي، والشفافية من خلال الاستخدام الفعال لميزانية المدرسة؛ وإنشاء روابط للآباء والمدرسين؛ وتطوير نماذج لإدارة المدارس.
  • Organisation, le 12 avril 2005, d'une journée portes ouvertes à l'Académie royale de police à l'intention des recteurs d'universités et directeurs d'établissements scolaires, au cours de laquelle les organisateurs ont présenté la nouvelle structure organisationnelle du Ministère ainsi que l'action menée en matière de lutte contre la criminalité et le terrorisme, et donné des éclaircissements sur les directives diffusées dans les écoles et universités du Royaume.
    تنظيم يوم مفتوح لرؤساء الجامعات ومدراء المدارس في المملكة في الأكاديمية الملكية للشرطة وذلك يوم 12 نيسان/أبريل 2005، حيث تم خلاله استعراض التنظيم الجديد للوزارة وجهودها في مكافحة الجريمة والإرهاب، وتوضيح التعليمات الصادرة للمدارس والجامعات في هذا المجال.
  • Hausse du nombre de directrices d'écoles primaires et secondaires
    4-4 زيادة المدراء من النساء في المدارس الابتدائية والثانوية